Des certifications
de traduction
pour
une confiance totale

Chez Julija, nous nous engageons à respecter les normes de qualité les plus élevées ainsi qu'à vous donner entière satisfaction.

ATC Certification
ISO-17100
ISO-18587

Certifications internationales
de traduction

Grâce à ces efforts, nous avons obtenu les principales certifications internationales de traduction ISO 17100 et ISO 18587, qui confirment que nous sommes sur la bonne voie dans notre développement professionnel.

Les certifications internationales sont une garantie supplémentaire qu'avec un chef de projet et un linguiste hautement qualifiés et ayant de nombreuses années d'expérience, chacun de vos projets sera réalisé avec le plus grand soin, la plus grande transparence et selon les normes les plus élevées. Elles sont également la garantie que vos projets seront livrés dans les délais, que nous restons à votre disposition tout au long de notre collaboration et que nous faisons tout pour répondre à chacun de vos souhaits.

ISO 17100

Certification ISO 17100
– Système de gestion de services de traduction

La norme ISO 17100 est une norme internationale qui définit les exigences relatives aux processus de base, aux ressources et aux autres aspects nécessaires pour fournir un service de traduction de qualité répondant aux spécifications applicables.

Observer cette norme internationale est notre façon de démontrer, en tant que prestataire de services de traduction, que nos services de traduction sont conformes aux exigences de cette norme et que nous sommes en mesure d'utiliser nos processus de travail et nos ressources pour fournir un service de traduction qui répond aux besoins du client et à d'autres spécifications.

Les spécifications en question peuvent être celles du client, du prestataire de services de traduction lui-même ou peuvent provenir de codes industriels, de manuels de bonnes pratiques ou de la législation en vigueur.

Certification ISO 18587
– Post-édition d'un texte résultant d'une traduction automatique

La norme ISO 18587 est une norme internationale qui spécifie les exigences pour produire des références de conformité à la post-édition d'un texte résultant d'une traduction automatique et une annexe décrivant un service limité de post-édition d'un texte résultant d'une traduction automatique.

Elle définit les exigences relatives au processus global de post-édition humaine d'une traduction automatique et les compétences des post-éditeurs d'un texte résultant d'une traduction automatique.

La norme ISO 18587 est destinée à être utilisée par les prestataires de services de traduction, leurs clients et les post-éditeurs d'un texte résultant d'une traduction automatique, et ne s'applique qu'au contenu traité par des systèmes de traduction automatisée.

ISO 18587

Ce que nous aimerions particulièrement souligner à propos de notre collaboration, c'est le temps de réponse et la réception des traductions dans le délai convenu. Compte tenu de la variété de la documentation, nous ne pouvons que louer la polyvalence des traducteurs.

OBI

Gute Preise, schnell und immer freundlich !
Tarif raisonnable, rapidité et amabilité !

TRIXIE

Notre coopération de longue date avec l'agence de traduction Julija atteste de ses performances. Nous apprécions son professionnalisme, sa fiabilité, sa rapidité, sa flexibilité et sa gamme complète de compétences et de services.

SAVA

Dans notre entreprise, nous accordons de l'importance aux valeurs que nous suivons. Nous avons également pu observer ces valeurs chez Julija, avec qui nous collaborons depuis de nombreuses années. Nous avons été particulièrement impressionnés par leur rapidité, leur flexibilité et leur amabilité. Leur dévouement exceptionnel à leur travail est évident dans leur communication quotidienne, et c'est leur désir de fournir le meilleur à leurs clients qui nous inspire un sentiment de confiance. Nous sommes heureux d'avoir un partenaire de l'autre côté qui nous comprend. De cette façon, rien ne se perd dans la traduction.

HORMANN

Chaque demande est traitée de manière amicale et rapide, les commandes sont exécutées rapidement et avec une grande qualité. Nous sommes très satisfaits de notre collaboration et recommandons vivement cette agence.

FINALIT

Nous avons eu une très bonne expérience avec Julija, ils sont incroyablement réactifs, très amicaux, les traductions sont de haute qualité et souvent même terminées avant le délai promis, ce qui est très important pour notre travail.

VALICON

Des temps de réponse rapides, un travail professionnel et de qualité dans les délais convenus, et une communication amicale sont les raisons pour lesquelles nous vous choisissons encore et encore pour nous aider en matière de traduction et d'interprétation.

MIKRON

Nous travaillons régulièrement avec l'agence de traduction Julija, et ce, depuis longtemps. L'équipe est réactive, professionnelle et sympathique. Elle s'adapte au projet et au domaine d'expertise, en tenant compte de nos souhaits, jusque dans les moindres détails.

IDEARNA

Les raisons de notre coopération fructueuse depuis de nombreuses années sont la qualité, la fiabilité et la rapidité de nos traductions. Nous apprécions votre réactivité et votre flexibilité face à nos besoins, ainsi que votre approche très professionnelle.

HETA

Nous sommes très satisfaits des services de l'agence de traduction Julija, l'équipe est très réactive, professionnelle et sympathique. 

KRAS CARSO

Nous travaillons souvent avec l'agence de traduction Julija. Le contenu de notre travail étant hautement interdisciplinaire, le professionnalisme et la cohérence dans la traduction des différents textes sont de la plus haute importance. Nous sommes souvent tenus à des délais serrés pour la soumission de documents spécifiques demandés dans une langue étrangère, et Julija est d'une grande aide, car son personnel est extrêmement réactif, aimable et respecte les accords conclus.

FAKULTETA ZA UPRAVO

At the Slovenian Institute of Adult Education, we regularly need to translate challenging texts into English. We most often work with the Julija Translation Agency, which responds very quickly to enquiries and always performs the ordered service within the agreed timeframe. The various demanding texts that we deal with are the reason that we have established a personal relationship with the employees at Julija, which further improves our cooperation.

ANDRAGOŠKI CENTER SLOVENIJE

L'agence de traduction Julija est un prestataire de services de traduction fiable et de qualité.

TPA

Nous travaillons avec Julija depuis longtemps et sommes satisfaits des traductions qui sont réalisées de manière professionnelle et dans les délais convenus.

AVUS

Nous sommes très satisfaits de l'agence de traduction Julija, car elle répond toujours rapidement à nos demandes et livrent nos commandes avec une grande qualité et dans les délais convenus.

SOFTWARE ONE

Traduire dans le domaine du tourisme est une tâche assez complexe, car les traductions ne doivent pas être littérales, mais doivent être rédigées dans toutes les langues avec la même intensité. L'agence de traduction Julija est consciencieuse, systématique et rapide dans son travail.

SAVA HOTELS

Besoin d'une traduction rapide ?

Nous pouvons commencer à traduire immédiatement !

Passer une commande

Votre commande est très volumineuse ?

Contactez-nous pour en discuter !

CONTACTEZ-NOUS