Certificazioni
di traduzione
per
una fiducia completa

Noi di Julija seguiamo i più alti standard di qualità, migliorando costantemente i processi di lavoro, con l’obiettivo unico della vostra completa soddisfazione.

ATC Certification
ISO-17100
ISO-18587

Certificati di traduzione
internazionali

Il risultato dei nostri sforzi sono le più importanti certificazioni di traduzione internazionali ISO 17100 e ISO 18587 che confermano di essere sulla strada giusta nel nostro sviluppo professionale.

Le certificazioni internazionali sono un’ulteriore garanzia che, con un project manager e un linguista altamente qualificati e con molti anni di esperienza, ogni vostro progetto sarà realizzato con la massima cura, trasparenza e secondo i più alti standard. Rappresentano anche una garanzia che i vostri progetti siano completati in tempo, che noi siamo sempre a vostra disposizione e che ci impegniamo a esaudire tutti i vostri desideri durante l’intero periodo di collaborazione.

ISO 17100

Certificazione ISO 17100
– Servizi di traduzione

ISO 17100 è la norma internazionale che contempla i criteri oggettivi per valutare la garanzia della qualità dei servizi di traduzione, in base a cui i processi fondamentali, le risorse e gli altri aspetti devono essere conformi alle specifiche in vigore.

Questa norma internazionale dimostra che, in qualità di fornitore, offriamo servizi di traduzione conformi ai requisiti dello standard ISO che soddisfano - con il nostro processo di lavoro e le nostre risorse - le specifiche del cliente e di altro tipo.

Le specifiche in questione possono essere quelle del cliente, del fornitore dei servizi di traduzione stesso oppure codici di settore pertinenti, manuali di buone pratiche o legislazione.

Certificazione ISO 18587
– Post-editing del testo nella traduzione automatica

ISO 18587 è la norma internazionale che definisce i requisiti relativi alle competenze, alle attività e al flusso di lavoro per il post-editing del testo della traduzione automatica, con l’allegato che descrive il servizio di post-editing limitato.

La norma definisce i requisiti per la rielaborazione delle traduzioni automatiche, che viene eseguita da parte di un traduttore umano e le competenze degli editor di testo nella traduzione automatica.

ISO 18587 è destinato all’uso da parte dei fornitori di servizi di traduzione, dei loro clienti e degli editori di testo nella traduzione automatica e si applica solo ai contenuti elaborati dai sistemi di traduzione automatica.

ISO 18587

Nell’ambito della nostra collaborazione, desideriamo mettere in evidenza in modo particolare il loro tempo di risposta e la ricezione delle traduzioni entro il termine concordato. Considerando la varietà della documentazione, possiamo lodare la versatilità delle loro traduttrici e dei loro traduttori.

OBI

Gute Preise, schnell und immer freundlich!
Good prices, fast and always friendly!

TRIXIE

La nostra collaborazione pluriennale con l’Agenzia di traduzione Julija conferma la loro eccellenza. Apprezziamo la loro professionalità, affidabilità, velocità, adattabilità e la gamma completa di competenze e servizi.

SAVA

Nella nostra azienda, diamo molta importanza ai valori che seguiamo. Abbiamo riconosciuto questi valori anche nell’Agenzia Julija, con la quale collaboriamo da molti anni. Ci hanno particolarmente convinto la loro tempestività, flessibilità e gentilezza. La straordinaria dedizione al lavoro si percepisce fin dalla loro comunicazione e dal loro desiderio di fornire il meglio al cliente, che si sente sempre apprezzato. Siamo felici di avere un fornitore di servizi di traduzione che comprende le nostre esigenze. In questo modo, i significati non si perdono nella traduzione.

HORMANN

Every request is handled in a friendly and prompt manner, the orders are completed quickly and with high quality. We are very satisfied with the cooperation and can highly recommend the agency.

FINALIT

La nostra esperienza di collaborazione con l’Agenzia Julija è molto positiva, in quanto incredibilmente efficienti e molto cordiali. Le traduzioni sono di alta qualità e spesso eseguite anche prima della scadenza promessa, il che è di grande importanza per il nostro lavoro.

VALICON

La tempestività, il lavoro professionale e di alta qualità, svolto entro le scadenze concordate, e la comunicazione rispettosa e cordiale sono i motivi per cui scegliamo sempre i vostri servizi di traduzione e interpretazione.

MIKRON

Con l’Agenzia di traduzione Julija collaboriamo regolarmente, da molto tempo. Si contraddistinguono per la loro professionalità, cordialità e, soprattutto, disponibilità. Scelgono sempre l’approccio più appropriato al progetto e al settore, tenendo conto dei nostri desideri anche nei minimi dettagli.

IDEARNA

Il motivo della collaborazione pluriennale di successo sono le traduzioni di alta qualità, affidabili e veloci. Apprezziamo la vostra prontezza a rispondere e l’adattabilità alle nostre esigenze, nonché l’approccio molto professionale.

HETA

Siamo molto soddisfatti dei servizi dell’Agenzia di traduzione Julija, in quanto molto tempestivi, professionali e gentili. 

KRAS CARSO

Collaboriamo spesso con l’Agenzia di traduzione Julija. I contenuti del nostro lavoro sono molto interdisciplinari, per cui la professionalità e la coerenza nella traduzione dei singoli testi sono estremamente importanti. Spesso siamo vincolati da scadenze brevi per l’invio di singoli materiali richiesti in una lingua straniera e l’Agenzia Julija ci è di grande aiuto, grazie alle sue colleghe e ai suoi colleghi, estremamente svelti, amichevoli e rispettosi degli accordi.

FAKULTETA ZA UPRAVO

At the Slovenian Institute of Adult Education, we regularly need to translate challenging texts into English. We most often work with the Julija Translation Agency, which responds very quickly to enquiries and always performs the ordered service within the agreed timeframe. The various demanding texts that we deal with are the reason that we have established a personal relationship with the employees at Julija, which further improves our cooperation.

ANDRAGOŠKI CENTER SLOVENIJE

L’Agenzia di traduzione Julija è un fornitore di servizi affidabile e di altissima qualità.

TPA

Collaboriamo da molto tempo con l’Agenzia Julija e siamo soddisfatti delle traduzioni, eseguite sempre in modo professionale e nei tempi concordati.

AVUS

Siamo molto soddisfatti dell’agenzia di traduzione Julija, perché rispondono sempre tempestivamente alle nostre richieste e ordini e le traduzioni vengono eseguite con alta qualità entro i termini concordati.

SOFTWARE ONE

Nel settore turistico la traduzione è spesso piuttosto complessa, in quanto non deve essere in alcun modo letterale, anzi, i testi devono essere scritti in tutte le lingue con la stessa efficacia e funzionalità. Il personale professionista dell’Agenzia di traduzione Julija è diligente, sistematico e veloce.

SAVA HOTELS

Serve una traduzione veloce?

Possiamo iniziare fin da subito a tradurre i vostri testi!

Effettua l’ordine

Avete un ordine più grande?

Chiamateci per metterci d’accordo!

CONTATTACI